The complete set now includes recently published volume 11

Marsilio Ficino (1433-1499) made a vital contribution to the change in European Society that took place in the Renaissance. Men of influence throughout Europe drew intellectual and spiritual inspiration from him and his Academy. He conducted an extensive correspondence and during his life 12 volumes of his letters were published. With the exception of a few individual letters, these have not been translated into English before. The ongoing translations are the work of a group of scholars at the School of Economic Science in London.


Translated from the Latin by members of the Language Department of the School of Economic Science, London.

You can read more about Arthur Farndell, who collaborated as a translator on this project, on his author page.


“His principal correspondent in England was the Oxford Reformer John Colet, friend and colleague of More and Erasmus, and the most distinguished theologian of his day, and through Colet Ficino’s thought reached Spenser and Sidney, Marlowe, Donne, Milton, Shakespeare, and the English literary renaissance as a whole.”
The Cambridge Quarterly

“…so well translated, so well annotated and so beautifully produced that it is a pleasure to read and possess.”
The Heythrop Journal

“A remarkable achievement. Such giants as Ficino deserve a wider audience.”
Umberto Eco, author of The Name of the Rose

Arthur Farndell writes about the translation of the Ficino Letters in Watkins Mind Body Spirit Magazine.
( and – Read his article here.